首 页 > 品牌故事  
MARC JACOBS绯红(倾心)香评
2009-4-21
 
 


香调:茉莉花香調


  前味:花蜜、意大利佛手柑


  中味:毛茉莉、粉紅小苍兰、柑橘花、忍冬花


  后味:粉紅麝香、克什米尔木、檀香 


  2008年北京奥运在众人期盼下顺利开幕了,开赛几天来,中国体育代表队的成绩骄人。在沉浸在油然而生的自豪感的同时,不知大家是否还能记起雅典奥运会闭幕时那个中国小女孩唱响的那支中国民歌《茉莉花》。这首在世界范围内知名度极高的中国民歌代表了中国人对茉莉花的喜爱。


  在香水的调制上,茉莉是与玫瑰一样最主要的香材之一。不过现代香水中,以玫瑰为主的香水要远多过茉莉。原因当然有很多,不过前两天看别人的香评后,我有一种同作者相同的观点:茉莉花香很容易陷入过犹不及的尴尬-”不及“令人觉得廉价,”过“又令人觉得老气。曾经试过BURBERRY巴宝莉的一款女香(红色瓶身,但是忘记名字了),也是茉莉花香,试过以后第一感觉就是可以买来送给长辈,汗~


  BLUSH在香版被众多同好直译为”绯红“,而中文的官方译名其实是”倾心“,两个名字都很美丽。”倾心“是意译吧:一个女孩子遇见倾心的男子,低下头脸颊绯红。很美的意境。BLUSH香水造型风格简约,传统四方瓶身少了锐角,柔和的线条想女性消瘦的肩膀,粉嫩片肤色的半透明色泽显示出良好质感。


  BLUSH绯红(倾心)的茉莉花香比自然的茉莉花香多了一种清新,这种清新应该是由前调的佛手柑和中调的橙花、忍冬(也就是金银花)共同营造的;此外,还稍稍增添了一点小女人的娇气,并不是跋扈的感觉,这种娇气分量很轻,或许,也可以理解为女人味,这是在花果香调中常见的小苍兰与麝香交融带来的效果。


  我个人对白色花卉都比较抗拒,所以对BLUSH难以发自内心的亲近。但是有喜欢茉莉花香的jms是绝对可以尝试这款香水的,不论是约会还是日常上班上学,都比较适合。


  最后,想说一下MARC JACOBS的念法,很多人把它念成”马克吉克斯“,这种念法是不对滴。设计师的名字是法文,所以不能按照英文的拼读习惯来念,法文中的J与英文中的J发音不同,JACOBS的JA比较类似中文的”雅“,所以应该是马克雅克布:)既然说了这个,就顺便再说一下HERMES,前些天看见有人问来着,就是不要用英文拼读来念,法语中的H永远不发音。

 
 
   
 
 
 
 
关于小哈  积分制度  优惠促销  联系我们  香水购买
 
版权所有: 上海玩通信息科技有限公司  小哈香水资讯网  专业的香水零售批发商